方言とはある一定地域だけで使われる言葉のことで、単語、言い回し、発音、イントネーションなどが独特なものになっています。 「アタクシ、生まれも育ちも名古屋なんですが、どうも名古屋弁と言うものが嫌いでしてね、使いもしませんし、話せと言われても話せませんの。オホホホ」 と言う人にお目にかかりますが、耳で聞いているとしっかり名古屋弁しているので笑えてきます。 その点、同じ名古屋でも平針の、特に中高年以上の人は、標準語に近づけようとか東京弁がかっこ良いとかなどサラサラ思わず、 「平針だで平針だがね」とアッケラカンとしているので、なかなか嬉しいものです。 それでも、美しい言いまわしには誰しも憧れるもので、ある団体旅行の時のこと、1人の美しいご婦人が(言葉からしてたぶん関東出身)、サービスエリアでのトイレ休憩の折に、近くの人にこう尋ねた。 「お済ませになった?」 それを聞いて、ああ良いなあと思われたのだろう、1人の平針婦人が、かのご婦人と同じように小首をかしげた仕種で優しく私に尋ねてくれた。 「まってりゃあた?」 ちなみに、オシッコをすることを《まる》と言うのです、このあたりでは。ついでにウンチは《ひる》、オナラは《こく》であります。いずれもちゃんとした全国共通語なのですが、ただ他地域ではもうほとんど使われていないというだけの事です。 だから30代、40代あたりの人が 「私、そんな平針弁丸出しじゃないわ」 というのにも一理あります。本当のお年寄りが使うコテコテの平針弁はともかく、昨今なお使い続けられてるような平針弁の単語は、大概辞書に載っているのですから。 例えば《なり》。 「なにィ、やったなありで遊びにいってェ」 と叱られたことはありませんか。なありと伸ばしてはいますが、この《なり》、ごく普通の接続助詞。同じ状態が続く意を表わすものです。《ぱなし》と同様に使えるわけですが、今は《ぱなし》が勝っているだけです。 次には《かんこ》。 ♪どこぞに姫でもおれせんか、おったらカンコがあるぜいも♪ ちょっと違うかも知れませんが、これは有名な名古屋甚句の一節です。 「どこかに彼女でもいるんじゃないの? いたらこっちもちょっと考えさせてもらいますからね」 という意味です。 また、少々難しい仕事を頼んだ場合なども、 「分かった。何とかカンコしてみますわ」 みたいに言われます。これは《勘考》で、じっくり考える、のような意味です。平針では工夫するというようなニュアンスも含まれていますが。 最後に安気。 「まァ、留守のことは心配せんでええで、安気で行ってりゃあ」 のように使います。これもキチンと辞書に載ってる言葉で、使い方も同じ。なのに全国区ではあまり使われません。《安心》がとってかわっています。《安気》を皮肉っぽく言うときには《のんき》と言っているようです。 《安心》がメジャーで使われてはいますが 「息子が結婚したので安心です」 と言うよりも、 「息子が嫁さんもらったもんで、まァこんで安気だがね」 の方が、ほんとうにホッとした安堵感が伝わりますよね。 遠慮せんと、どんどん使おみゃあ平針弁。 |

イントネーションはともかくほぼ標準語をしゃべって育った私にとって、方言というのは夢の言葉であった。親しみと、何よりも感情のこもり方になんとも言えぬ表現の自由を感じるからだ。ごく近所の親しい家を訪ねたとき、開け放たれた入り口で、 「いらっしゃいますか」 と呼びかけるのと 「いりゃあす?」 とではいかにも違う。 標準語が親しみを込めようとする場合、とる方法としては言葉を《くずす》しかないのではないか。例えば「いるウ?」のように。 その点、「いりゃあす」はちゃんと敬語になっている。標準語の敬語は、どうも油断すると《インギン無礼》の感をまぬがれない。敬う気持ちと親しみを同時に表現できるのは方言しかない。これが私が方言を愛するもう1つの理由である。 さて平針弁。 方言のぬくもりが一番身にしむのは悲しみの時ではないだろうか。私事ながら、父が死に、悲しみでどうにも立ち上がれないでいる時だった。 「オレは百姓だで、ずーっと見てきとったぞよ。種蒔いて、芽が出て、葉が繁って、実がなって、オレらがそれを食わすと思って採るだがや。その後、しぼんで枯れて、何でもかんでも土に帰りよった。おみゃあのお父っつあんもよォ、つまりはそういう事だぞよ。おみゃあ等ァ兄弟衆ちゅう実を、うんとこしょお成らして、土に帰りゃあしたんだで。特別の事だにゃあ、天然自然のことだで。ほんだで悲しがってばかりおって、身体をこわさっすな、エカ」 親戚のおばあさんが、私の手をさすりさすり言ってくれた言葉で、私は嘆きの淵から這い上がれたのだった。 「いかなんだねえ」 「さーびしなっちゃったねェ」 通夜で、あるいはその後で交わされるこの暖かないたわりの言葉を、心を込めて言ってあげられる人に私はなりたい。 |
